时间:2020-04-17人气:作者:
蒙圈,网络名词,形容对某些事情犯迷糊,蒙头转向,不知所措的精神状态。是一种错误写法,正确写法应该是“懵圈”。
蒙圈,就是蒙了,头脑突然不清醒,一片混乱,不知所以然的意思。
“蒙圈”一词在东北话当中有调侃的意思,原指拉磨的驴不停地围着石磨转而晕头转向的状态,也指被蒙上眼布的驴拉完磨后摘下眼布时仍惯性转圈的状态。
1、欺骗:~骗。~哄。~事。欺上~下。
2、昏迷,眼发黑:~头转向。
3、胡乱猜测:瞎~。
〈形〉(字源见该字 méng 声) 昏迷,暂时失去知觉的 [unconscious;senseless]。如:头发蒙;一下摔蒙了;被一猛拳打蒙了。
〈动〉1、欺骗 [deceive;hoodwink]。如:别蒙人;你在蒙我吧? 2、胡乱猜测 [make a wild guess]。如:蒙对了;别瞎蒙。3、另见 méng。
例如:
1、去一个大型商场,找不到方向,可以说我蒙圈了。
2、老师今天讲的内容我一点没听懂,我是真的蒙圈了。
这类语言的出现与传播主要依存于网络人群,还有为数不少的手机用户。聊天室里经答常能出现"恐龙、美眉、霉女、青蛙、囧男、东东"等网络语言。BBS里也常从他们的帖子里冒出些"隔壁、楼上、楼下、楼主、潜水内、灌水"等词汇。QQ聊天中有丰富生动的表情图表,如一个挥动的手代"再见,冒气的杯子表示喝茶。手机短信中也越来越多的使用"近方容言词",如"冷松"(西北方言,音lěngsóng,意为"竭尽"),等等。
这两个词:"蒙圈"和"懵圈",都是东北话,东北话本就是一种方言,都是口头语,很多话在字典中是没有准确字的,都是用谐音字来代替。同样,这两个词都是谐音字,也就没有哪个正确的说袭法,可以说都不正确,因为汉语词zd典中就没有这两个词。但东北话却很流行,用谐音字都可以,那就都正确。